Main Page
Limelight
Miles Pena
Post an Klaus ReiterHelp! Hilfe! Ayudame!


Entrevista, 16. de Abril 1998, New York

D

This is the original version in Spanish.
Dies ist die spanische Originalfassung. Es gibt auch eine Deutsche Übersetzung.

Me encontré con Miles Peña en la casa de Lucia Kim, su manager, cerca de Nueva York el 16 de abril, justamente tres días despues de la presentation de su nuevo disco "Mis Ideas". Despues de una buena cena cubana, preparado por su novia María, hablabamos de su música, su nuevo disco y más...

Aquí esta la versión original, en spañol con pocas palabras de inglés:

K: It’s about 7 years ago since you came to New York. How are you feeling now here? Did you get used to living in New York?

M: Well, it’s like starting again...

Es como nacer orta vez. Porque más de la mitad de las cosas que normalmente yo hice desde pequeño, más de la mitad de las costumbres, de las ideas, más de la mitad de los pensamientos míos han cambiado. Lo único que no ha cambiado son mis sentimientos, y como yo veo la vida.

Pero al empezar a vivir en un país como EE.UU., o mejor dicho volver a nacer aquí, pues uno va influenciándose, alimentándose de cosas nuevas, porque además yo no pensé nunca que, cuando yo llegara a los EE.UU., iba a ser como es. Yo tenía una idea, pero no pensé que iba a ser así. Y lo primero que me sorprendió es el mundo de la competencia tan grande que hay. Yo sabía que yo podría hacer un buen show, porque ya en Cuba lo había probado, ya sabía que le iba a gustar a la gente. Pero no sabía que tenía que entrar a un mundo de creatividad tan grande, o sea, estar pensando 10 años mas allá - musicalmente - porque si tu haces una música que ya pasó, o que está en este momento, no es algo interesante. Algo interesante es si tu haces una música que está por venir, entonces estas creando algo.

K: La gente que te han escuchado en tus discos o en vivo ya saben que tienes una muy buena voz, muy sonora. ¿Que haces para tener esta voz? ¿Estás practicando?

M: Yo dejé de tomar mis clases regulares hace ya dos años. O sea estaba un poco separado de tomar clases. Uno nunca termina de aprender a cantar. Siempre - toda la vida, aunque tengas 30 años cantando - siempre necesitas un profesor que te diga y te diga y te diga. Porque según te vas desarollándote, te vas creciendo, tu vas necesitando nuevas técnicas y nuevas cosas. Pero me cuido mucho desde el punto de vista de no absusar mucho de la voz. Cuando tengo shows, no hablo todo el día. Hay veces que el estudio no me deja descansar tampoco, porque además del show por la noche estoy a veces, digamos, 7 horas en el estudio grabando, componiendo, y todo eso rebata. Entonces tengo que tener un balance entre "Tengo que trabajar esta noche, tengo un show y por el día, tengo que descansar", pero también tengo que hacer ortas cosas. Pero hace ya como 2 años que no tomo clases de canto. Más bien hago natural.

K: Pero ne estas practicando cada dia como „ahaha" (tratando de imitar Tarzan)

M: No. Bueno, cuando comienzo un disco nuevo - como este ahora - claro, hay una etapa de entrenamiento, de vocalización, de práctica, para cuando uno va a salir con el nuevo disco, que la gente realmente escuchen, que tu dominas esta canción. Pero ya esto se hace mas fácil, ya no tienes que estar todos los días...

K: Ya hablamos del nuevo disco, "Mis Ideas". Lo presentaste el lunes en el S.O.B.s....

M: Bueno, el nuevo disco, yo pienso que es el más importante que yo he hecho. Y digo que es el más importante, porque es donde Miles Peña se presenta como Miles Peña. Creo que las otras producciones, que han sido buenas, pero el estilo no es realmente what I feel, lo que yo siento. El estilo ha sido un estilo como cualquier otro artista. Por ejemplo Miles Peña cantando "Mirame a la cara" - y a lo mejor esto se puede parecer a, tal vez, a otro cantante de salsa. Pero si escuchas a Miles Peña cantando "Ella No Está Sola" o "Házmelo Otra Vez", eso es Miles Peña, o sea, no se parece a nadie. Y esto depende de la canción, depende del arreglo musical, y los arreglos musicales en la canción son míos. O sea yo, desde que empecé a componer la primera palabra, ya yo iba pensando, qué va hacer el brass. O sea, era algo que iba naciendo junto, todo. Yo componía una parte de la canción y ya yo sabía que yo quería hacer con el rhythm. Y por esto este disco tiene mucha harmonía. Todo viene "on time". Por eso pienso que es lo más interesante - musicálmente - que yo he hecho. Esta producción tiene 7 canciones mías y cada una de esas canciones tiene que ver con mi vida. Así yo lo puse en el disco, que dice "Estas canciones son experiencias vividas a través de mi juventud". A lo mejor no fueron personal, pero yo las ví también en otra gente que yo viví de cerca porque fueron amigos míos, a quien les pasó eso. Pero son cosas, lo que dicen y hablan esas canciones, son cosas que suceden en las personas común y corriente que escuchan música. Y por eso yo lo escribí.

K: Entonces estos son tus inspiraciones para nuevas canciónes.

M: Sí.

K: Pero también el estilo de la música está bien diferente, comparado a los otros discos. Antes era más como salsa romántica...

M: .. exacto ...

K: ... y ahora es mucho más cubano.

M: Por eso yo te decía que ahora es Miles Peña. Antes... sí era Miles Peña, pero podría ser cualquier otro artista. Ahora es diferente porque este disco tiene mucho influencia de ... bueno, la música cubana. Aunque la música cubana es todos los días diferente. Sino que tiene mucha influencia de que esta pasando AHORA en Cuba y es lo que va a pasar.

K: ¿Hay un grupo o grupos especiales de Cuba que te gustan, que son como inspiración?

M: Sí, hay un grupo ahora en Cuba que me gusta mucho. Se llama "La Charanga Habanera".

K: David Calzado y...

M: Exactly. Claro, hay una diferencia muy grande entre ellos y yo. Y es que me gusta la energía de ellos. Pero la letra de las canciones no combina mucho con los EE.UU., ni Puerto Rico. Porque la manera de hablar de Cubanos no es fácil de entenderse. Cuando ellos dicen "Lola, Lola, tú estás muy buena pa' un toque bola". Un toque bola, si tu lo dices a un Newyorquino, te va a decir, bueno, a tocar la bola como en baseball. Pero eso en Cuba significa tocar la bola como "encontrarnos tú y yo". Por eso a mí me gusta mucho la energía, musicalmente lo que esta pasando, pero la letra de las canciones no funciona. No funciona aquí, solamente en Cuba. Y creo que eso ha hecho que los grupos cubanos no tengan posibilidades fuera de Cuba. Porque las letras son solamente para Cuba. Creo que las agrupaciones de Cuba que son muy buenas, tienen que internacionalizar un poco más. Porque lo que hablan es solamente entendido en Cuba.

K: Aunque se que mucha gente escucha la salsa aunque no entiende ninguna palabra, que no habla español.

M: Es verdad, pero estamos hablando de una minoría. Cuando hablamos de una mayoría, estamos hablando de vender medio millón de copias, medio millón de discos. Para que tu vendas medio millón de discos, necesitas también que la gente lo entiende. Por ejemplo la música americana no es así, porque aunque en España y los países de Centro y Sudamérica no entiende el Inglés, pero se dejan llevar por un beat. (snapping his fingers). Y en la música americana tú no necesitas una pareja para bailar. No tienes necesariamente que tener tú una mujer. Tu puedes ir a una discoteca americana o a un club y tu puedes bailar solo. Porque esa música es así.

K: Pero para bailar con una pareja no necesitas entender la letra...

M: Sí, pero la diferencia que yo veo entre del "beat" americano y el "beat" de la salsa, hispano, es que la salsa lleva una coreografía, donde tu agarras la mujer, le das una vuelta, entonces en la música americana no es necesario. Eso hace mas libre la música americana y no muy libre a la mísica hispana. Entonces ahí ya se diferencian. La letra no importa en este caso, pero el beat sí. Se hace más diferente. La Música cubana ha tenido limitaciones por eso. Porque no es fácil seguir el beat de la música Cubana de ahora, o sea, la que se está haciendo en Cuba. No la que hizo Beny Moré y Celia Cruz. No, la que hay ahora. Too hard para el bailador.

K: Yeah, es bien complicado.

M: Es muy complicado. Y por esto no quiero ir muy, muy, muy al estilo cubano, porque no funcionaría, ahora mismo aquí. Hay orquestras que vienen de Cuba a New York y se presentan en diferentes lugares y la gente disfruta. Pero no es el mismo apoyo, el público no lo apoyoa tan fuerte como las que estan aquí ya, porque le es más familiar. Los oyen en la radio, las de Cuba no lasoyen en la radio. Muchas cosas dependen de esto.

K: Bueno, hemos hablado de tu nuevo disco. He visto tu banda, con el conocido timbalero y director musical Ralph Irizarry. ¿Nos puedes contar algo de tu banda?

M: La banda es como un equipo, que uno, cuando comienza... Creo que cuando yo empecé la orquesta en el año 1992, yo queria - ¡ya! - escuchar, lo que tengo hoy. Los músicos en el escenario, cuando se miran, ya se comunican, ya uno sabe que es lo que quiere. Yo miro al director y miro al pianista y le hago una seña, y hay una comunicación. Esta comunicación viene con el tiempo, con el trabajo de todos los meses, los años y por esto es que ahora tengo una orquesta hoy que tiene un show tan efectivo, tan bueno. Pero ha tomado tiempo, ha tomado trabajo, hemos tenido que ensayar mucho. Y hay veces que no tiene uno la suerte de contar siempre con los mismos músicos. Hay veces que los músicos tienen compromisos que no pueden evadir.

No es fácil mantener una orquesta. Primero tienes que tener trabajo. Porque si no tienes trabajo, los músicos quieren trabjar, y entonces te dejan a ti. Lo primero que necesitas es tener trabajo. Y despues de que tienes trabajo, crear una comunicación entre los músicos es importante. Yo me imagino que tus has podido ver por ejemplo la orquesta de Tito Puente, orquestras que tienen años trabajando juntos en el mismo caso. Se comunican muy fácil, por ésto estos shows salen tan dinámicos, con tanta energía, con tanta fuerza. Y solamente una señal, pues ya tú ves que cambia todo en la orquesta, y hay esas atmósferas musicales. Esto es lo mas importante, el trabajo constante y la comunicación con los músicos. Yo mismo me exijo éso. No puedo pagar una orquesta con músicos que no están preparados para un show fuerte. Y he trabajado mucho sobre eso, y ahora me parece que lo tengo. Como Ralph Irizarry, Lisandro Arias y el bajista - todos, todos son muy buenos músicos, que tu ya has escuchado.

K: Sí. He visto dos shows, y eran bien diferentes. No solamente diferentes canciones pero también cómo han tocado las canciones.

M: Sí, porque nosotros tenemos una característica. Por ejemplo... no me gusta hacer el show tal y como está en el CD. O sea se presenta la canción como el público está acostumbrado a oirla en el CD, en la radio, pero luego hay que hacer algo que está fuera e improvisado, irse fuera del papel. Y crear algo que realmente sea nuevo para el público, que sea sorprendente. "¡Wow! ¡Ésto está creado en este momento aquí!". Como por ejemplo cojer los brass e inventar cosas nuevas con los brass, parar los ritmos, dejar el piano solo, luego me quedo yo solo improvisando con la gente. Eso le da al público un gozo tremendo. Y ellos, por supuesto, ven el dominio de cada músico de su instrumento y así mismo el dominio de la orquesta de la canción. Es interesante. Yo veo poca gente haciéndolo y me pregunto "¿Por qué?", si al público le gusta todo esto. Al público le gusta esos cambios, y ver una orquesta en ese momento creando cosas nuevas y cambiando los ritmos. La gente - cuando terminamos los shows y bajamos, o estamos saludando o firmando algunos autógrafos - ellos se dan cuenta, ellos dicen "¡Tremendo, como tu cambiaste esta canción!"

K: ¿Y has preguntado porque los otros no lo hacen?

M: No. Yo me pregunto, ¿por qué? ¡Si eso es salsa!

K: ¿Quizás porque es más difícil hacerlo así?

M: Es más dificil, claro. Pero es - si supongo que eres un cantante, un salsero - es como si dijeramos, un contador que no sepa multiplicar. Pero bueno, yo creo que cada artista tiene su encanto. Cada artista tiene su parte especial, su cosa individual. Yo prefiero no hacer un show tal como es en el disco, yo tengo que hacer la canción como está en el disco, pero también crear, improvisar, cambiar - que la gente vea, que estamos en un gozo, en una creatividad.

K: Y que no estamos escuchando un disco como todas las noches...

M: ..yeah. Tan frío, como estar en la casa todas las noches. ¡Ellos pagan para ir a ver un show!

K: Bueno, a mí me han gustado mucho tus shows - cuando será posible que los Alemanes y la otra gente de Europa puedan gozar esto?

M: Sería fabuloso.... Bueno, ahora mismo estamos en una conversación para ir a un festival de verano, en Holanda, Amsterdam, y es casi seguro que estamos Agosto primero, y luego, Agosto el 7 iríamos a Singapur. Y ojalá estemos en Alemania. Nosotros sabemos que en Alemania hay una fuerte ola de salsa, gente que le gusta mucho la salsa. Y que la siguen. Ojalá sea pronto.

K: Será muy bien. ¡Estamos esperando!

Bueno, estamos llegando al fin. ¿Quieres decir algo a los salseros Alemanes y de toda Europa?

M: Primero que todo - gracias a ti, Klaus, por el apoyo que hay a través de tu web site.

Y dale un saludo muy, muy, muy lleno de calor salsero a toda la gente que le gusta la salsa en Europa - de parte de Miles Peña y su Orquesta.

K: Muchas gracias por la entrevista.

M: Gracias a ti, ¡y esperamos que esta no sea la última!

Klaus Reiter


Muchas gracias a Lola por su ayuda con el español.


up


Ranking-Hits Copyright Klaus Reiter (klaus@salsaholic.de). Last updated: 19.12.98. WEBCounter by GOWEB